Reviews

Maddalena in Rigoletto, Oper Köln 
Merkwürdig auch, dass somit die beiden individualsten Bösewichter in dem Stück, der Auftragskiller Sparafucile und dessen heimtückisch-notgeile Schwester Maddalena, zu den zwei mit Abstand fast sympathischsten Figuren der Dramatis personae geraten; Lucas Singer / Marta Wryk vollführen dieses Kunststück kammerspielgerecht!!
www.kultura-extra.de
_ Marta Wryk est une Maddalena séduisante à souhait. (..)elle trouve le juste ton un rien vulgaire pour ce rôle de prostituée.
www.resmusica.com
Javotte in Manon, Oper Köln
Menna Cazel, Marta Wryk und Dara Savinova verbinden sich zu einem szenisch hinreißenden, sängerisch exzellent abstimmten Kokottentrio.
Kölner Stadt Anzeiger
Menna Cazel, Marty Wryk und Dara Savinova als schräges Terzett Pousette, Javotte und Rosette überzeugen gesanglich wohl auf einander abgestimmt und wissen Dank der teilweise grell überzeichneten Kostüme von Gesine Völlm auch szenisch Akzente zu setzen.
Der Operfreund
Recital w ramach Festiwalu Chopin w barwach jesieni w Antoninie
“Marta Wryk wyszła z tej próby zwycięsko publiczność gromkimi brawami nagrodziła jej wielką muzykalność, zdolności aktorskie, sceniczny czar i znakomite opanowanie języka francuskiego. Młoda artystka była bez wątpienia objawieniem tegorocznego festiwalu.”
(www.naszglospoznanski.pl)
Dorabella w Cosi fan Tutte,  w ramach Festiwalu Bachowskiego w Świdnicy
“…kolejna utalentowana piękność (w cudownej, długiej zielonej sukni wyglądała jak rzymska arystokratka), która stanęła tego wieczora na świdnickiej scenie -Marta Wryk w roli Dorabelli. Co za głos, pełen ciepła i energii, jak prowadzony, z jakim wyczuciem emocji i muzyki.”
(Nadia Attavanti Blogerka Klasycznie Muzyczna)
Wellgunde in Das Rheingold at Staatstheater Wiesbaden
“Exzellent das Rheintröchter-Trio von Katharina Konradi (Woglinde), Marta Wryk (Wellgunde) und Sylvia Hauer (Flosshilde). Hier stimmte einfach alles: Gesang und Gestaltung. Eine große Freude!|”
(Online Merker)
“Mit Katharina Konradi (Woglinde), Marta Wryk (Wellgunde) und Silvia Hauer (Flosshilde) agierte ein außerordentlich homogenes Trio, wie es selten zu erleben ist. Die Stimmen passen in ihren unterschiedlichen Timbres perfekt zusammen und erfreuen dazu mit ausgezeichneter Textverständlichkeit”
(Online Merker)

 

 

Wellgunde in Götterdämmerung at Staatstheater Wiesbaden
“Sehr erfreulich, wie bereits im „Rheingold“, erklangen die „Rheintöchter“ (Katharina Konradi, Marta Wryk und Silvia Hauer). Das Zusammenspiel und die unterschiedlichen Timbres ergaben eine berückend homogene Gesamtwirkung”
(Online Merker)
“Klangvoller setzten  Woglinde (Katharina Konradi) und Wellgunde (Marta Wryk) ihre akustischen wie optischen Reize ein”
(Der neue Merker)
“..balance and vocal beauty from Katharina Konradi, Marta Wryk and Silvia Hauer as the Rhinemaidens were the best thing about the opening scene.”
(wagneropera.net)

 

 

Suzuki in Madama Butterfly at Staatstheater Wiesbaden

“Marta Wryks Suzuki dient Cio-Cio-San mit glühend-starker Mezzo-Präsenz”(Wiesbadner Kurier)

 

 

G. Rossini Petite Messe Solennelle, Alto Soloist

“Die Polin Marta Wryk ist als ehemaliges Mitglied des Kölner Internationalen Opernstudios ins Ensemble aufgestiegen, ihr raumfüllender und dunkel-geheimnisvoller klarer Mezzo berührte insbesondere in der hochdramatisch ausklingenden Friedensbitte „Dona nobis pacem”(Der Oper OpernFreund))

 

Chamber music concert – Kammermusik für Köln concert series

Pour le cinquième concert de la saison, intitulé « Influences – Chant », les instrumentistes ont invité deux jeunes chanteuses parmi les plus prometteuses du moment : Marta Wryk et Anna Lucia Richter. La mezzo polonaise domine la première partie. Avec « Parto, parto », l’air de Sesto tiré de la Clémence de Titus, elle place la barre bien haut : voix longue et belle, homogène sur toute la tessiture, vocalises précises, aigu facile. Mais surtout, Wryk est une fine musicienne sachant colorer sa voix en fonction des instruments qui l’entourent. Plutôt claire pour répondre à la clarinette de Blaž Šparovec (Mozart), tout de velours pour se marier à l’alto de Matthias Buchholz (Brahms : Zwei Gesänge op. 91), elle prend une ampleur insoupçonnée dans Chanson perpétuelle d’Ernest Chausson où le quatuor à cordes (guidé par le formidable José Maria Blumenschein, futur premier violon des Wiener Philharmoniker) fait tout pour remplacer un orchestre entier. Sans oublier l’humour grotesque de la Rapsodie nègre deFrancis Poulenc qui amuse visiblement toute la bande de musiciens. Avec « Parto, parto », l’air de Sesto tiré de la Clémence de Titus, elle place la barre bien haut : voix longue et belle, homogène sur toute la tessiture, vocalises précises, aigu facile. Mais surtout, Wryk est une fine musicienne sachant colorer sa voix en fonction des instruments qui l’entourent. Plutôt claire pour répondre à la clarinette de Blaž Šparovec (Mozart), tout de velours pour se marier à l’alto de Matthias Buchholz (Brahms : Zwei Gesänge op. 91), elle prend une ampleur insoupçonnée dans Chanson perpétuelle d’Ernest Chausson où le quatuor à cordes (guidé par le formidable José Maria Blumenschein, futur premier violon des Wiener Philharmoniker) fait tout pour remplacer un orchestre entier. Sans oublier l’humour grotesque de la Rapsodie nègre deFrancis Poulenc qui amuse visiblement toute la bande de musiciens. (www.resmusica.com)

 

Ascanio in Benvenuto Cellini at Oper Theater Bonn

“Als Ascanio ihm zur Seite stand die mir bisher unbekannte Marta Wryk, die für mich die eigentliche Überraschung des Abends war. Problemlos meistert sie die heikle Partie und ist gesangstechnisch sicher nicht der Lehrling, den sie in der Rolle verkörpert. Ein Name, den sich der Opernfreund merken sollte ” (Der Neue Merker)

“Vollends begeistert freilich Marta Wryk in der Hosenrolle von Ascanio-ein frischer und doch reifer Mezzo mutmaßlich am Start einer beachtlichen Karriere ” (Kölner Stadtanzeiger)

“Ascanio ist ein Hiphopper, und was für einer! Mich hat selten eine Sängerin in einer Hosenrolle so überzeugt wie Marta Wryk als dieser Rotzlöffel mit gutem Herzen. Seine Arie ist hier umgedeutet als Aufmunterung für die auch anwesende Teresa (und darum an den Anfang des zweiten Teils, vor das gemeinsame sehr schöne an die leuchtende Madonna auf dem Kaffeeautomaten gerichtete Gebet verlegt), deren Traurigkeit er nachäfft und ihr dann sein Rezept verrät: Singen und Lachen, wenn’s einem schlecht geht (unterstützt durch eine Packung Lachgummi). Das alles mit samtenem Timbre und eleganter Phrasierung – keine Wünsche offen.” (Operalounge.de)

“…Ascanio, den Marta Wryk umwerfend frisch präsentiert… ” (concerti.de)

“Eindrucksvoll ist Marta Wryk in der Hosenrolle von Cellinis Lehrling Ascanio ” (Online Musik Magazin)

“Marta Wryk’s amuse visiblement à incarner le personnage nous gratifiant en même temps d’un timbre de mezzo accrocheur à l’aigu particulièrement lumineux.” (www.resmusica.com)

“Marta Wryk als Lehrening Ascanio bezaubert mit hellklingendem Mezzo in ihrem fröhlichen Liedchen” (Orpheus)

“Marta Wryk verleiht Cellinis Lehrbuben Ascanio warme Mezzofarben ” (General-Anzeiger)

“In den weiteren Rollen sind Johannes Mertes als Pompeo und insbesondere Marta Wryk in der Hosenrolle des Ascanio eine adäquate Besetzung ” (Opernnetz)

“Voll auf ihren Partien liegen auch Marta Wryk (ein cherubinhaft viriler Ascanio)… ” (Theater Pur)

 

Concert in Stadthalle Bayreuth

“Marta Wryk erweist sich mit Rossinis Rosina als Koloraturkönigin ” (Nordbayerischen Kurier)

“Marta Wryk (Mezzosopran) intepretierte zusammen mit Alexandra Goloubitskaia (Klavier) „Una voce poco fa“aus Rossinis „Barbier von Sevilla“ mit dem passenden mediterranen Geist.” (Online Merker)

 

Mercédès in Carmen at Oper Köln

“Die polnische Mezzosopranistin Marta Wryk setzte als Mercédès deutlich bemerkenswertere Akzente. Sie scheint das „Carmen-Gen“ in sich zu tragen, sodaß man gespannt sein darf, ob sie sich früher oder später in der Titelpartie bewäh­ren wird.” (Der neue Merker)

“Aoife Miskelly und Marta Wryk verkörpern mit Verve die Zigeunerinnen Frasquita und Mercédès.” (Der Opernfreund)

 

Laura in Jolanthe at Oper Köln

“Parmi les rôles secondaires enfin, on relève notamment la belle voix de Marta Wryk en Laura.” (ResMusica, musique classique et danse)

 

Gianetta in L’elisir d’amore at Oper Köln

“Dennoch wird anständig und willig-leicht gesungen; und am auffalendsten ragen da (in Quasi-Nebenrollen) Carlo Lepore als der Quacksalber und Marta Wryk als Giannetta raus.” (Die Freitag Kultur)

“….eine verführerische Giannetta… ” (Könische Rundschau)

 

Oberto in Alcina at Oper Köln

“Troisième mezzo, la toute jeune Marta Wryk, révélée dans Anna Bolena en février dernier, ne fait qu’une bouchée des airs d’Oberto, pourtant parsemés de difficultés vocales.” (ResMusica)

“The young mezzo, Marta Wryk, whom audiences will remember from Anna Bolena last February handled Oberto’s arias with ease, despite the vocal challenges scattered throughout the role” (ResMusica – translation from French)

 

Der gestiefelte Kater, Oper Köln, Kinderoper

“Hervorzuheben ist Marta Wyrk in der pfiffigen Titelrolle.” (Opernnetz)

 

Smeton in Anna Bolena at Oper Köln

“Marta Wryk, a name to remember! Young Polish Mezzo from the Opera Studios has substituted for Karin Wundsam in the part of the Smeton. In unctuous tones and with a remarkable Italianità she introduced Smeton into the middle the events: unassuming, but definitely present. The audience greeted her Aria with a well-deserved applause.” (Der Neue Merker – translation from German)

“This is a young Polish Mezzo with the most promising voice. She sings high notes with a disconcerting ease: in her grand Aria she even allowed herself two quite spectacular high notes ornaments. ” (ResMusica – translation from French)

 

Aglaonice in Orphée by Philip Glass

“Mezzo-soprano Marta Wryk is great in the supporting role of Eurydice’s friend Aglaonice” (Washington City Paper)

“Minor roles are also sung quite ably in this production, with special hat tips due to Marta Wryk (Aglaonice)…” (The Washington Times)

 

Mirtillo in Il Pastor Fido by Georg Friedrich Händel

“There is a prevailing gentleness to music of Mirtillo, whether lamenting or happily contemplating his love, and to this, young Polish mezzo Wryk brought a clear sound and assured presence. Wryk proved radiant, as well, when unleashing unbridled joy, reveling in love for Amarilli and unaware he is being led into a trap set by the scheming Eurilla.(…) Look for good things to come from both Wryk and Wilson.” (www.qonstage.com)

 

Mirtillo in Il Pastor Fido by Georg Friedrich Händel

“With a great satisfaction I state, and it is not only my opinion, that Marta Wryk in the first cast seemed to dominate over other singers vocally and that her art of acting was very convincing. Her voice has turned a bit darker obtained a nobel color.  It seems that the school headmasters would like Marta to follow a great singer Frederyka von Stade who is famous for performing a lot of so called  pants roles. Ms. Wryk possesses a rare gift of feeling freely on the stage and her creation of Mirtillo may serve as an example.” (Polish Daily News)*

 

Prince Orolfsky in Die Fledermaus by Johann Strauss

“It is hard to imagine a stage debiut without stage – fright. Ms. Wryk seemed not to have it at all. In respectively not very big hall of Borden Auditorium, her dark-quality mezzosoprano sounded great, the intonation and diction were clear. Her acting was  also  very impressive: she was really convincing with her pretended boredom and ironical sense of humor. The way she moved on  the stage was also confident and firm.. She just feels natural there. That was an excellent, promising debiut. Thus, we have  another Polish singer to watch.” (Polish Daily News)*

*translation from Polish